Los 9 insultos más devastadores del mundo. (NAPB)

sLiVeR

Bovino Milenario
#1
Me tome la molestia de traducir este articulo que está bastante educativo. Traducido para ba-k.com por sLiVeR


Advertencia: Solo para personas de amplio criterio.

Traducido para ba-k.com por sLiVeR

[FONT=&quot]Los 9 insultos más devastadores del mundo.[/FONT]
[FONT=&quot]Por: [/FONT][FONT=&quot]Ian Cheesman[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Un viajero responsable no pondría un pie en otro país sin saber cómo insultar a la gente es su idioma natal. Las probabilidades son que, no habrás salido del aeropuerto cuando se presente una ocasión que requiera obscenidades. [/FONT]
[FONT=&quot]Pero “obscenidad” es un objetivo en movimiento. Es una amalgamación de tabús culturales, el impacto de eventos actuales y "tu mamá...". En consecuencia, cada país ha desarrollado hermosas formas únicas de maldiciones e insultos que las diferencian de las demás. Mientras algunos insultos son generalmente entendibles, como "tu mamá es...", algunos necesitaran un poco mas de información extra para el Nuevo estudiante. Por lo tanto, ofrecemos esta guía práctica de los mejores y más vulgares (y muy reales) insultos alrededor del mundo: [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]#9.[/FONT]
[FONT=&quot]"Chupe mantequilla de mi cul*”[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]​

[FONT=&quot]Quien dice eso?[/FONT][FONT=&quot] Los españoles. [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Santo dios, PORQUE!?[/FONT][FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]Como se le ocurre a una cultura algo como " Chupe mantequilla de mi cul*" a manera de insulto? Comienza con "Me cag* en la leche," Que es una declaración que es una variante de “maldición”. No estamos seguros como leche + caca es igual a un alegre improperio multiusos, pero ahí lo tienen[/FONT]

[FONT=&quot]Otras útiles frases españolas:[/FONT]

Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]
Incluso [/FONT][FONT=&quot]cuando “pedo” tiene un[/FONT][FONT=&quot] uso muy común,[/FONT][FONT=&quot]expresiones más elevadas de tono aumentan el factor sucio rápidamente: [/FONT]​
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]“[/FONT][FONT=&quot]Me cag* en tus muertos” [/FONT]
[FONT=&quot]“[/FONT][FONT=&quot]Me cag* en Dios” [/FONT]
[FONT=&quot]“[/FONT][FONT=&quot]Me cag* en tu puta madre” [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Y la lista continúa. Esos muchachos aman la caca. Básicamente puedes salirte con la tuya en cualquier pelea en España, si eres lo suficientemente creativo con donde depositas tus “desperdicios”. Si eres lo suficientemente hábil como para destruir a alguien en la guerra de mierd* virtual, el valor se te puede ser recompensado con un "Brazo de santo," lo que significa una erección completa. [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]#8.[/FONT][FONT=&quot]"Mil verg*s en tu religión" (Elif air ab dinikh)[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]​

[FONT=&quot]Quien dice eso?[/FONT][FONT=&quot] Los árabes.
[/FONT]
[FONT=&quot]Santo dios, PORQUE!?[/FONT] Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot] Sí pensaste que los españoles tenían una fijación inusual con la materia fecal, permite a los árabes ponértelo en perspectiva con sus insultos basados en penes. Tal solo describir a alguien como "fatah" (prepucio) es considerado un gran insulto y ese es solo la punta del proverbial/metafórico… iceberg.[/FONT]

[FONT=&quot]Otras útiles frases árabes: [/FONT] Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]"Que seas golpeado por una verg*"[/FONT][FONT=&quot] (Air il'e yoshmotak) [/FONT]
[FONT=&quot]"Mi verg* en tu conciencia"[/FONT][FONT=&quot] (Airy fe dameerak) [/FONT]
[FONT=&quot]"Mi verg* en la caja torácica de tu mamá"[/FONT][FONT=&quot] (Eyreh be afass seder emmak) [/FONT][FONT=&quot]
[/FONT]

[FONT=&quot]Eso no significa que sus insultos sean todos inmundos. Una de las cosas mas irrespetuosas que puedes de decir esta libre 100% de penes, como "Surmayye a'raasac" (Un zapato en tu cabeza). El pie es considerada la parte más sucia del cuerpo, cortesía de sus desiertos y su poca escasees de suciedad. El dirigir tu pie hacia alguien verbalmente o físicamente significa que tu no estás escondiendo tu desprecio, como gráficamente es mostrado por las miles de pisadas de Nikes afuera del domo de bronce de Saddam. [/FONT] Traducido para ba-k.com por sLiVeR

[FONT=&quot]Esa explicación fue mas sencilla de aclarar que "Yela'an sabe'a jad lak" (Maldito sea su séptimo abuelo), la cual es el alcance más lejano de maldición alcanzada hasta este momento por cualquier cultura hasta este momento. No estamos seguros de la relevancia de “séptimo" pero respetamos esa precisión quirúrgica a la hora de denigrar la familia de alguien más.
[/FONT]
[FONT=&quot]#7.[/FONT]
[FONT=&quot]"He's as thick as a bull's walt" (tan denso como el pene erecto de un toro)[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]​
[FONT=&quot]Quien dice eso?[/FONT][FONT=&quot] Los irlandeses.
[/FONT]
[FONT=&quot]Santo dios, PORQUE!?[/FONT]
[FONT=&quot]Muchos insultos clásicos de Irlanda vienen del gaélico escocés, lo que les da folklore y atractivo antiguo. Tal como, "Go n-ithe an cat thu, is go n-ithe an diabhal an cat" (Que te coma el gato, y que el diablo se coma al gato). [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Otras frases útiles irlandesas:[/FONT][FONT=&quot]
[/FONT]

[FONT=&quot]El gaélico escocés hace su mejor trabajo cuando conjura formas para describir actos nauseabundos. Si, es mas rápido decir que dos personas están cogiend*, pero no preferirías describirlo como "tejiendo piel" ("bualadh craicinn") o "estirar el cuero" ("streachailt leathair")?
[/FONT]
[FONT=&quot]La mayoría de Irlanda no habla gaélico escocés, pero eso no ha dificultado una animada industria de slang sucio y aveces rustico:
[/FONT]
[FONT=&quot]"Gobshite"[/FONT][FONT=&quot] (shithead, literalmente cabeza de mierd*, pendej*) [/FONT]
[FONT=&quot]"Piss artist"[/FONT][FONT=&quot] (borracho) [/FONT]
[FONT=&quot]"As Thick As Manure And Only Half As Useful."[/FONT][FONT=&quot](Tan espeso como el estiércol y solo la mitad de útil)[/FONT]

[FONT=&quot]#6.[/FONT]
[FONT=&quot]"Deja que una mujer lobo de pelo largo carpatiana te chupe la verg*, pendej*" (Gladna Karpatska valchitza s dalag kosam minet da ti prai deeba)[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]​
[FONT=&quot]Quien dice eso?[/FONT][FONT=&quot] Búlgaros.

[/FONT] [FONT=&quot]Santo dios, PORQUE!?[/FONT][FONT=&quot]
Las maldiciones búlgaras están basadas en un híbrido entre referencias a la naturaleza y non sequiturs. La mayoría de las buenas parecen la improvisación espontanea de alguien con el síndrome de Tourette. Ellos aún conservan líneas básicas, pero las modificaciones de estas son las que las hacen brillar. Por ejemplo: [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR

[FONT=&quot]Otras útiles frases árabes:[/FONT]
[FONT=&quot]"Tu madre se la chupa a osos en el bosque"[/FONT][FONT=&quot] (Mayka ti duha na mechki v gorata) [/FONT]
[FONT=&quot]"A la mierd* esta tierra inclinada"[/FONT][FONT=&quot] (Da eba taz kreeva neeva) [/FONT]
[FONT=&quot]"Eres tan feo como una ensalada"[/FONT][FONT=&quot] (Grozna si kato salata) [/FONT]

[FONT=&quot]Algunas son tan elaboradas, que no sabes por cual parte debes sentirte más insultado.
[/FONT]
[FONT=&quot]Por ejemplo, cuando alguien te dice "Nosa ti e kato ruska putka" (Tu nariz es como un coñ* ruso), deberías enojarte por la comparación a un ruso o una vagina? Y no es muy diferente a cuando eres llamado "Pederas grozen gyrbaw prokazhen" (un jorobado antiestético leproso y maric*). Suena como maldiciones construidas a partir de un combo de groserías de algún menú (por favor seleccione un producto de las columnas A, B y C) [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]La verdadera fuerza de este acercamiento está en tener la habilidad de ofender a aquellos que no se inmutan ante chistes acerca de leprosos-gay y feos, pero con un profundo odio personal hacia los leprosos. [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]#5.[/FONT]
"A la mierd* las 18 generaciones de tus ancestros" (Cao ni zu zong shi ba dai)
[FONT=&quot]
[/FONT]​
[FONT=&quot]Quien dice eso?[/FONT][FONT=&quot] Los chinos (Mandarín). [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Santos dios, PORQUE!?[/FONT][FONT=&quot]
Paren las prensas! A pesar de que esta no es técnicamente una maldición. Los chinos han conseguido aplastar el umbral de las de las 7 generaciones a través de esta pequeña gema. Tráguense [/FONT][FONT=&quot]esa[/FONT][FONT=&quot], Árabes.
[/FONT]
[FONT=&quot]Otras útiles frases en mandarín:[/FONT][FONT=&quot]
[/FONT]

[FONT=&quot]Mientras que el mandarín es rico en insultos generalizados para los paralizados intelectualmente ("Sha gua" significa retardado--literalmente "estúpido melón"), trae a discusión a los insultos que no suenan muy insultantes.
[/FONT]
[FONT=&quot]"Ponte un sombrero verde."[/FONT][FONT=&quot] Esto no suena particularmente ofensivo hasta que entiendes que los sombreros verdes eran un componente de los uniformes de hombres trabajadores en burdeles durante la dinastía Tang. Estos burdeles eran tan prominentes que algunos historiadores especulan que la dinastía Tang fue llamada así debido a la que cantidad de coñ* que servían mas que a la familia del emperador. Referencias a los sombreros verdes pueden poner en duda la fidelidad de la esposa de alguien o sugerir que el papá de alguien es un prostituto anónimo.
[/FONT]
[FONT=&quot]"Tu mamá es una tortugota"[/FONT][FONT=&quot] (Nide muchin shr ega da wukwei). Otra vez, no significa nada sin su contexto. Pero debido a que una tortuga no conoce a su padre, es una forma creativa de llamar a alguien bastardo.
[/FONT]
[FONT=&quot]Nosotros probablemente optaríamos por "cho yade" (apestosa criada esclava), pero nosotros estamos parados en una tradición diferente. [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]#4.[/FONT][FONT=&quot]"Coge abuelos" (Afatottari)[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]​

[FONT=&quot]Quien la dice? [/FONT][FONT=&quot]Los islandeses.
[/FONT]
[FONT=&quot]Santo dios, PORQUE!?[/FONT][FONT=&quot]
[/FONT][FONT=&quot]Las maldiciones de los islandeses son adorablemente excéntricas. Usa terminología de sonido soso y deja al subtexto llevar todo el peso. Esperabas que el país que vio nacer a Bjork fuera menos bizarro?
[/FONT]


[FONT=&quot]Otras utiles frases islandesas:[/FONT]
[FONT=&quot]"[/FONT]D[FONT=&quot]esatascador "[/FONT][FONT=&quot] (Drullusukkor). Eso es, el destapador de caños, aproximadamente equivalente a "pendej*."
[/FONT]
[FONT=&quot]"Mujer que maneja un camión"[/FONT][FONT=&quot] (Trukkalessa). Una marimacha lesbiana—Esa funciona también en Latinoamérica verdad, no?
[/FONT]
[FONT=&quot]Cuando eventualmente se les acaban los adjetivos para llamarse unos a otros, ellos usan tácticas aun mas sucias. La mayoría de ellas alrededor de que o a quien su antagonista es propenso a cogers*.
[/FONT]
[FONT=&quot]"Cog* cadaveres"[/FONT][FONT=&quot] (naridill) [/FONT]
[FONT=&quot]"Cog* ovejas"[/FONT][FONT=&quot] (rollurioari) [/FONT]
[FONT=&quot]"Cog* tios"[/FONT][FONT=&quot] (frandseroir) [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Es reconfortante ver lo que otras culturas nos ayudan al ir más lejos en lo que la palabra “cog*r” es verdaderamente capaz de hacer.
[/FONT]
[FONT=&quot]#3.[/FONT]
[FONT=&quot]"Hare sarma con la piel de tu pene" (Glirit mortin hed sarma shinem)[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]​
[FONT=&quot]Quien lo dice?[/FONT][FONT=&quot] Armenios [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Santo dios, PORQUE!?[/FONT][FONT=&quot]
Si no conoces la sarna, solo imagina un chorizo. [/FONT][FONT=&quot]Si, no se vuelve mas perturbados que eso.
[/FONT]
[FONT=&quot]Otras utiles frases armenias:[/FONT][FONT=&quot]
[/FONT]

[FONT=&quot]Hecho divertido:[/FONT][FONT=&quot] Puedes calcular que tan industrializada esta una nación por el porcentaje de sus insultos que involucran animales de corral. [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]"Eshoon noor oodel chi vayeler"[/FONT][FONT=&quot] No es agradable ver como un asno intenta comer granadas (lease: torpe). [/FONT]
[FONT=&quot]"Krisnera zhazh tan vred"[/FONT][FONT=&quot] Deja que las ratas eyaculen en ti. [/FONT]
[FONT=&quot]"Kak oudelic shoon"[/FONT][FONT=&quot] Perro come mierd*. [/FONT]
[FONT=&quot]"Eshu Koorak"[/FONT][FONT=&quot] Hijo de un asno.
[/FONT]
[FONT=&quot]La de las ratas es particularmente discordante. Involucra violación sexual y alimañas para llegar al punto. O es eso o lo hemos mal interpretado y armenia es de hecho alguna clase de mecca para zoofilicos.
[/FONT]
[FONT=&quot]Existe una gran cantidad de referencias a genitales tambien. "Dzvis ty" se traduce como "Gemelo de mi bola", efectivamente llamar a otra persona testículo. No es claro si ellos intentan usurpar la existencia de una de las bolas o sí es una declaración de que los hombres armenios naturalmente usan un testículo solitario. [/FONT]

Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]#2.[/FONT]
[FONT=&quot]"Que dios te haga buscar a tus hijos con un [/FONT]Contador Geiger”
[FONT=&quot] (Da bog da trazio detzoo Gaygerovim broyachem)[/FONT]

[FONT=&quot]
[/FONT]​
[FONT=&quot]Quien lo dice?[/FONT][FONT=&quot] Serbios [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Santos dios, PORQUE!?
[/FONT]
[FONT=&quot]El diccionario de maldiciones serbio no tiene miedo de dar lugar a controversia. Si, Ellos disfrutan simples clásicos como "Jebo ti jeza u ledja" (Que te coja un erizo) y "Popasi me chmarne dlachitse" (Razguñate con el pelo de mi cul*), pero referencias a política e incluso religión son permitidos. Tales como ... [/FONT][FONT=&quot]
[/FONT]


[FONT=&quot]Otras útiles frases serbias:[/FONT]
[FONT=&quot]"Que te coj* el papa"[/FONT][FONT=&quot] (Jebo te Papa) [/FONT]
[FONT=&quot]"Que tu casa aparezca en CNN"[/FONT][FONT=&quot] (Da bog da ti kuca bila na CNN-U)—está esencialmente significa: espero que la OTAN bombardee tu casa. [/FONT]
[FONT=&quot]No todos los insultos se aplican igual. Los insultos basados en CNN solo funcionan en contra de gente que cuyas casas no han sido bombardeadas, que no pueden ser mas de un par de docenas.
[/FONT]
[FONT=&quot]Es por eso que "Da bi te majka prepoznala u bureku" (Deja que tu madre te reconozca en en un pay de carne) y "Da Bog da ti zena rodila stonogu pa ceo zivot radio za cipele" (Que tu esposa de a luz a un ciempiés para que tengas que trabajar para comprar zapatos toda tu vida) son clásicos instantáneos también. [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]#1.[/FONT]
[FONT=&quot]"Mete tu mano en mi cul* y masturbate con mi mierd*" (Sa-mi bagi mana-n cur si sa-mi faci laba la cacat)[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]​
[FONT=&quot]Quien dice eso?[/FONT][FONT=&quot] Rumanos. [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Santo dios, PORQUE?[/FONT]
[FONT=&quot]Los insultos rumanos son subidos de tono, imaginativos mezclados con perversión y blasfemias. Lingüistas modernos han determinado que sus raíces se originan de John Waters cuando viajo en el tiempo, después de darse cuenta que había bastante gente que todavía no era asqueada por su película Pink Flamingos.
[/FONT]
[FONT=&quot]
[/FONT]

[FONT=&quot]Otras utiles frases rumanas: [/FONT]
[FONT=&quot]"Usa como shampoo tu saliva para el pelo de mi verg*"[/FONT][FONT=&quot] (Shampona-mi-ai flocii cu saliva) [/FONT]
[FONT=&quot]"Lavate los dientes, mi verg* te estará esperando!"[/FONT][FONT=&quot](Spala-te pe dinti ca vin cu pula in inspectie)
[/FONT]
[FONT=&quot]Las madres son un objetivo común en esta región. Sin embargo, en lugar de usar el clásico "Tu mama es", ellos prefieren mancillar su santidad de una manera indirecta. Por ejemplo, "Usca-mi-as sosetele pe crucea ma`tii" (Seco mis calcetines en la cruz de tu madre) es blasfemo, pero solo como un vehículo para llegar a la madre. Tienes que aplaudir las pelotas que se necesita para atacar a dios solo para atacar a la madre de alguien.
[/FONT]
[FONT=&quot]Otro ejemplo de esto es "Futu-tzi coliva ma~tii" (Coget* la comida del fuineral de tu madre). No estamos seguros si esto simplemente significa despotricar al muerto o demostrar un intento de fornicar con la sarmalute y el plato de mamaliga, pero ninguna es es particularmente educada.
[/FONT]
[FONT=&quot]Mención honorifica:[/FONT]
[FONT=&quot]Otras frases útiles para cuando viajes a través del mundo, para insultar a los habitantes de la zona en su idioma nativo:
[/FONT]

[FONT=&quot]Danes:
Que chupes la verg* del Diablo en el infierno, maric*n (Sut djavlepik i helvede din bossedvarg).
[/FONT]
[FONT=&quot]Vietnamita:
"Comes pelo púbico con sal" (May an long dai cham mui) [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiV
[FONT=&quot]Filandes:
"Orinate en un transformer” (Kuse muuntajaan)
[/FONT]
[FONT=&quot]Afrikaans:
"Chúpame las hemorroides y espera por mejores dias" (Siug aan my aambeie en wag vir beter dae")
[/FONT]
[FONT=&quot]Albano:
"Que seas violado por un oso ciego" (Te qifte arusha qorre)
[/FONT]
[FONT=&quot]Bosnio:
"Sueño con pedorrearme en ti" (Sanjam da prdnem na tebe) [/FONT]
[FONT=&quot]Creemos que podrás cubrir cualquier situación. Que disfrutes tu viaje! [/FONT]
Traducido para ba-k.com por sLiVeR
[FONT=&quot]Fuente
[/FONT]

--------------------
Listo! Llámenme un tonto patriótico sentimental pero creo que varios países de la lista nos quedan guangos a los Mexicanos.
 

cremoso

Bovino de la familia
#5
Jajaja éstas las usaré en la vida real:

*Estúpido melón
*Tu mamá es una tortugota
*Mujer que maneja un camión
*Gemelo de mi bola
*Que seas violado por un oso ciego
 

jimmycln

Bovino de alcurnia
#11
vaya, vaya, vaya, muy buenos, y yo que pensaba que eramos los mas jodidos, jajajajaja nuestros insultos no son nada, pero tienen logica
 
Arriba