Poema árabe... ¡¡Bellísimo!!

A

AlexoDan

Visitante
#41
Siento que le falta mejorar su técnica, un mejor manejo de las metaforas estaría bien, pero bueno :D al menos su caligrafía es bastante aceptable :) jajajaja
 

damianfors

Bovino Milenario
#50
سبالدستورالمعدلعامأصبحتإسبانيادولةقانونإجتماعيةوديمقراطية
تحتنظامملكيبرلماني
. الملكمنصبهفخريورنوواحدئيسالوزراء
ه
الحاكم
الفعليللبلاد. البرلمانالإسبانيمقسمالىمجلسينواحد
للأعيا

Me entendieron, no??
No!!!!!!!!!!!, que burros!!!!!!!!!!!!!!!
Espero que no te ofenda mi comentario carnal, pero ke mala onda ke nos andes espiando cuando vamos a los baños públicos a orinar; A demás yo no tengo la culpa de haber nacido burro, Diosito así me quizo hacer y no es mi culpa ser un BURRO!:memeo: (sorry es broma:xp:)

Respecto a tu poema Karla_23, ese poema ya es muy viejo y ya está muy choteado, los Árabes ya están hartos de el, y la traducción dice ke habla mas acerca del querer que del amor, y desde mi punto de vista, el amor es más importante!!!!

Aki te dejo una muestra de otros poemas mucho mejores, como por ejemplo este chino para empezar:

花卉和詩人 (Flor y poeta)


我不知道為什麼你渴望?
您是圖片我見過,
如果你懷疑,我喜歡
世界上最好的知道我存在。
______________________________________
Coreano
당신의 가슴을 숨기려하고 싶습니다
그리고 당신의 눈 빛 속에서, 영감
눈을의 빛이 있음을 수놓는다
그리고 당신의 입술의 꿀을 음주.
____________________________________
Hebréo
ללא רבב שיכור הפה שלך
העיניים שלך ואת נראית עמוק,
Andalusia לנדוד מעבר עיניך
וגם לה לפענח את העולם.

את הנוכחות שלי סבל ceases,
השפתיים שלי tenderly distill
דברי יופי רומנטי
היופי שלך מלאך.
________________________
Hindí
पर कहीं से हँसी है
अधिक जीवित परमेश्वर है, हम, विश्वास
भ्रम और दुखी झूठी
आने के लिए हम कहाँ शुरू कर दिया.

जो एक दूसरे में रहती है एक प्रतिभाशाली है,
यह प्रस्थान विलाप करने के लिए एक टोस्ट है
हंसी जीवन का रोना है
और जीवन की दुनिया में आंसू एक.
_______________________________________
Ruso
На ваших глазах я хотел бы скрыть,
Поскольку, на мой взгляд, они догадываться
То есть свет, что будет свет стезе моей
Это не смертельная человек может себе представить.

Жизнь смех ниоткуда
Подробнее Бога живаго, как мы полагаем,
Заблуждения и ложные недовольны
Чтобы прийти, когда мы начинали.
_________________________________________
Japonés (Este es mi favorito):vientos:
付属の世界に苦しむ
ではなく、ただ私はあなたを崇拝する
2番目と最後まであなたを愛し
彼は愛のために生きるようにする予定です。

エルサルバドルは、ピンクになる
私の目標の道のために、栽培
我々の最も原初の花になった
詩人の歌をメインとしています。

Espero que les hayan gustado mis poemas, son mucho más románticos, casi arrancan las lágrimas:llorar:
 

Kigam

Bovino maduro
#51
dios es lo mas hermoso que eh leido pero a mi me conmovio mas la parte siguiente que dice ت،بينماكلسنوات،بينما en fin muy buen poema ^^
 
#56
jajaja xD
ami tambien m gusto esa parte jajaj

تحت
نظامملكيبرلماني. الملكمنصبهفخريورنوواحدئيسالوزراءه
الحاكم
الفعليللبلاد. البرلمانالإسبانيمقسمالىمجلسينواحدللأعيا
وعدد
أعضاءيبلعينوواحدللنوابوعددنتائجالانتخاباتنائب. نتائج
الانتخابات
الأخيرمباشرةمنأصبحتالشعبسنوات،بينماكلسنوات،بينما
يعين
عنتخاباتضومنمجلساالشعبأيضاً. رئيسالوزراءوالوزراءيتم ماعيةو
تعيينهمللأعيان

zupper !!!!!!
 

sotres

Bovino maduro
#58
mmm que mal tiene muchas faltas de ortografia...

jajajajjaja, yo lo hubiera escrito mejor....jjajajajajajajaja:xp:
 

Jimmy Le

Bovino maduro
#59
es bueno el poema jajajaja!!! pero no rimo esta parte y se salio del contexto... نتائجعددأعضاءيبلعينوواحدللنوابوعددنتائجالانتخاباتنائب. نتائج
JAJAJA!!!!!
 
Arriba