Nombre correcto y pronunciacion de Software y Hardware y computacion.

pigma2001

Bovino adicto
#1
Hola amigos, les propongo vayamos armando un diccionario sobre los nombres correctos de Software y Hardware y Computacion (marcas, accesorios y todo lo referente al tema). Esto con la idea de aprender un poco mas y atender a los clientes mas profesionalmente, pues si no sabemos como se escribe y pronuncia un termino de este tipo, que van a pensar de nosotros? hay que ser profesionales no? ya si el cliente nos pide que le expliquemos "¿que es eso?" ya es otro cuento, pero imaginen a un doctor diciendo a los familiares: "su hijo esta enfermo de la panza" a en lugar de "su hijo tiene una infeccion en el estomago"

Voy a poner un ejemplo:

Nombre correcto: Photoshop Pronunciacion: Fotoshop Tips: el shop no se pronuncia chop si no ssshhhop.
Nombre correcto: Motherboard Pronunciacion: Moderbord
Nombre correcto: Software Pronunciacion: softgüer
Nombre correcto: Hardware Pronunciacion: jardgüer
Nombre correcto: Keyboard Pronunciacion: quiboard , con un sonido corto del diptongo 'oa', más como la 'o' de Polo y no como la 'o' de ojo. El sonido es corto.
Nombre correcto: Mouse: Pronunciacion: maus, sip, así de sencillo.
Nombre correcto: Screen: Pronunciacion: scrin, ojo con el sonido de la 's', no es "escrin", sino "scrin".
Nombre correcto: Power Supply Pronunciacion: Pauer supley
Nombre correcto: Word Pronunciacion: güord
Nombre correcto: Power Point Pronunciacion: Pauer Point
Nombre correcto: Hotmail Pronunciacion: Jotmeil
Nombre correcto: e-mail Pronunciacion: i-meil

Que les parece la idea? ustedes pueden ir poniendo y hasta discutiendo cual es lo correcto y yo en este primer post lo voy actualizando como si fuera un diccionario.

P.D. No se me vayan a enojar si ya existe otro post parecido pero use el buscador y no lo encontre.
P.D. Ya estoy actualizando palabras, sigan aportando!!! mas adelante que haya mas las organizo alfabeticamente o como les parece mejor?
 

Spoky2022

Bovino maduro
#2
no es que este en contra, pero la mayoria de la gente que visita este subforo ya esta familiarizado con ellos, asi que los "prenuncia" bien, aunque estaria genial sacar una megamanta y ponerla en la plaza de la computacion con todas las palabras y como se pronuncian, ya que me ha tocado oir que quieren comprar un "jardrai" (hdd) o la mas jalada "una tabla que es como el ipad pero que no es ipad y es mas barata"
 

pigma2001

Bovino adicto
#4
Bien, si dicen que ya casi todos los pronuncian bien, mejor! asi haremos el diccionario mas facil para los que no saben... empiecen! estoy listo para ir editando el primer mensaje.
 

Zephyros

Bovino de la familia
#5
Sin intención de molestar. Empecemos por poner los acentos donde deben ir no creen? Como que intentar "educar" con errores de ese tipo no es el mejor principio.
 
#6
Yo tenia un profesor que daba clases de PHOTOSHOW y le explique eso no es un show de fotos se dice PHOTOSHOP es un taller-fotografico sin embargo no le quedo grabado y sigue diciendo FOTOSHOW
 

Zephyros

Bovino de la familia
#7
Yo tenia un profesor que daba clases de PHOTOSHOW y le explique eso no es un show de fotos se dice PHOTOSHOP es un taller-fotografico sin embargo no le quedo grabado y sigue diciendo FOTOSHOW
Dile que pase al tema a leer las correcciones... :p

Veamos si ayuda en algo:

Software: "softgüer".
Hardware: "jardgüer".
Nótese que la 'u', tiene diéresis.

Keyboard: "quiboard", con un sonido corto del diptongo 'oa', más como la 'o' de Polo y no como la 'o' de ojo. El sonido es corto.
Mouse: "maus", sip, así de sencillo.
Screen: "scrin", ojo con el sonido de la 's', no es "escrin", sino "scrin".

Va para los descerebrados de TVAzco que dicen "rau" en lugar de decir "roug", para pronunciar RAW. Los escuché en una ocasión que mi hermano veía la TV, yo no le hago a eso. :p
 

paquiox

Bovino adolescente
#8
Mejor aprendamos el nombre en ESPAÑOL de todos los componentes de la computadora. Despues todo aquel que quiera los puede traducir al idioma que quiera.
 

pigma2001

Bovino adicto
#9
Mejor aprendamos el nombre en ESPAÑOL de todos los componentes de la computadora. Despues todo aquel que quiera los puede traducir al idioma que quiera.
Pues entonces podemos poner nombre correcto en ingles, nombre correcto en español y pronunciacion. No se porque ponen tanto "pero" para crear el diccionario, apuesto que si nos reunieramos todos los del foro en persona, la mayoria no sabriamos pronunciar correctamente o su traduccion al español. (el creer que si lo sabemos no quiere decir que lo sepamos, hay quien pronuncia: Moternborn y cree que esta a la vanguardia en computacion jajajaja) Voten de una vez si quieren que se haga o no para ya no perder mas mi tiempo. Gracias.
 

Zephyros

Bovino de la familia
#10
Mejor aprendamos el nombre en ESPAÑOL de todos los componentes de la computadora. Despues todo aquel que quiera los puede traducir al idioma que quiera.
El problema es que algunos términos no tienen equivalente en español, se han creado "regionalizaciones" de los mismos como por ejemplo "hackear", "laguear", etc. y obviamente no son correctos...
 

sieg84

Baneado :(
#11
El problema es que algunos términos no tienen equivalente en español, se han creado "regionalizaciones" de los mismos como por ejemplo "hackear", "laguear", etc. y obviamente no son correctos...
cuztomizar, securizar, tipear, encriptar, etc.

Pues entonces podemos poner nombre correcto en ingles, nombre correcto en español y pronunciacion. No se porque ponen tanto "pero" para crear el diccionario, apuesto que si nos reunieramos todos los del foro en persona, la mayoria no sabriamos pronunciar correctamente o su traduccion al español. (el creer que si lo sabemos no quiere decir que lo sepamos, hay quien pronuncia: Moternborn y cree que esta a la vanguardia en computacion jajajaja) Voten de una vez si quieren que se haga o no para ya no perder mas mi tiempo. Gracias.
intenta con el traductor de google en la pronunciación. http://translate.google.com/?hl=es&tab=wT#en/es/photoshop
 
Arriba