| Los Yuurei y Cuatro historias del Japón |

LiliumGore

Bovino adicto
#1
Los Yuurei y el porqué de los fantasmas iguales en los films de terror japoneses.

Los Yuurei son figuras en el folclore japonés y son lo que los fantasmas en el occidente. El nombre se compone de dos kanji, -YU- que significa débil o errante y -REI- que significa alma o espíritu.

De acuerdo con las creencias tradicionales japonesas, todos los seres humanos tenemos un espíritu o alma llamado REIKON. Cuando una persona muere, el reikon sale del cuerpo y entra en una forma de purgatorio donde se espera para el funeral y los ritos posteriores, de tal forma que pueda unirse a sus antepasados. Si esto se hace correctamente el reikon será protector de la familia y regresará cada año durante el Festival Obon en agosto para recibir las gracias por cuidar de la familia.

Sin embargo, si la persona muere de forma violenta o repentina, como es en los casos de asesinato o suicidio, si los ritos funebres no se hacen correctamente o si el espíritu se ve influído por emociones poderosas tales como el deseo de venganza, el amor, los celos, el odio o la tristeza, el reikon se transformará en Yuurei.

El Yuurei estará sobre la tierra hasta que sean puestos a descansar, ya sea mediante la realización de los rituales que faltan o resolver el conflicto emocional que aún los ata al plano físico.

Los Yuurei no vagan al azar, se quedan siempre cerca de un lugar específico como el lugar en donde murieron o el lugar en dónde yace su cuerpo, o siguen a una persona en específico (su asesino, su amado, sus hijos). Suelen aparecer entre 2 y 3 de la mañana, la hora de las brujas en Japón, cuando la pared entre el mundo de los muertos y de los vivos es más delgada.

Su apariencia:

En el siglo XVII se hizo muy popular un juego llamado Hyakumonogatari Kaidankai en dónde era necesario distinguir los vivos de los muertos, de ahí la apariencia pasó al teatro, la literatura y otras artes.

El artista Maruyama Okyo es el creador del primer ejemplo conocido del Yuurei tradicional en su obra "El Fantasma de Oyuki":

Ropa Blanca: Visten de color blanco por el kimono blanco utilizado en los rituales funerarios. En el sintoísmo el blanco es un color de la pureza ritual, tradicionalmente es reservado a los sacerdotes ya fallecidos. Este kimono puede ser un Katabira o un kyokatabira (Katabira blanca con inscripciones de sutras budistas). A veces tienen un un Hitaikakushi que es una pieza pequeña de tela triangular atado a la cabeza.

El Cabello Negro: El cabello de un Yuurei es a menudo largo, negro y despeinado, algunos creen que es una tendencia proveniente del teatro Kabuki, en donde las pelucas se utilizan para todos los actores, sin embargo es algo erróneo. Tradicionalmente las mujeres dejan crecer su cabello y es durante los funerales que éste se les es colocado sobre el rostro. Además, se dice que el poder de un Yuurei es proporcional al largo de su cabello.

Manos y Pies: Sus manos suelen colgar sin vida desde las muñecas. Suelen carecer de piernas y pies pues flotan en el aire.

Hitodama: Son dos llamas flotantes en colores misteriosos como azul, verde o púrpura. Éstas son partes separadas del fantasma mas que espritus independientes.

Clasificación de Fantasmas:

Onryoo: Fantasmas vengativos que vuelven del purgatorio por un mal hecho contra su persona durante vida.

Ubume: Fantasma de las madres que murieron durante el parto o dejándo niños pequeños solos. Vuelve para cuidar de sus hijos y a menudo les trae dulces.

Goryoo: Fantasmas vengativos de la clase aristocratica, especialmente los martirizados.

Funayuurei: Fantasmas de aquellos que perecen en el mar.

Zashiki-Warashi: Fantas de infantes, generalmente traviesos y nada peligrosos.

Samurai Fantasmas: Veteranos de la Guerra Genpei que cayeron en batalla. Aparecen casi exclusivamente en el teatro Noh.

Incubbus y Sucubbus: Ya sabemos de estos.

Cuatro lugares encantados y sus historias

Amiidaji (Templo de Amida) en Dan-no-ura

Esta localizado en el paso Shimonoseki. Se dice que el ciego Hoichi, un residente del templo, era visitado cada noche por el fantasma de un samurai muerto y lo hacía tocar el biwa en el cementerio, pero, el sacerdote del templo pronto lo descubrió y notó que tenía el sutra del corazón pintado en cada parte del cuerpo de Hoichi excepto en sus orejas. Cuando el samurai regresó una noche para llevarse a Hoichi al cementero sólo podía ver las orejas de Hoichi, así que las tomó dejando a Hoichi sin ellas. Hoichi es comunmente conocido como Mimi-Nashi Hoichi o Hoichi el 'sin orejas' debido a este evento. Esta leyenda fue famosa por Lafcadio Hearn en su Kwaidan: Historias y Estudios de Cosas Extrañas, la cuál fue posteriormente adaptada a la película Kwaidan de Masaki Kobayashi.



De acuerdo a la leyenda, Hoichi era un juglar ciego (o biwa hoshi) con habilidad impresionantes para tocar el biwa. Él era particularmente bueno interpretando “la Historia de la Heike”, describiendo la caída del Emperador Antoku, quién fue quemado en el Templo Amidaji. Su espectáculo era tan maravilloso que incluso los duendes no podían evitar derramar lágrimas. A pesar de su talento, Hoichi era muy pobre y es por eso que vivía en el Templo Amidaji con un sacerdote amigo.

Una noche fue abordado por un hosco samurai quién le exigía tocase para su señor. El samurai llevó Al ciego Hoichi a lo que parecía ser la casa de algún poderoso noble, en donde le fue solicitado que interpretara el Cantar de Heike. Hoichi fue recibido con grandes elogios, su audiencia llegó hasta las lágrimas y se le pidió regresara la siguiente noche. Antes de que le regresaran al Templo de Amidaji le dijeron que el noble para el que había estado tocando tenía que permanecer en el anonimato y fue advertido de no hablar de los acontecimientos de aquella noche.



La siguiente noche, el samurai regresó por Hoichi para llevarlo de nuevo frente al noble. Sin embargo, esta vez su amigo, el sacerdote de Amidaji, descubrió la ausencia de Hoichi. Las sospechas del sacerdote iban creciendo y ordenó a sus sirvientes cuidar de Hoichi la siguiente noche. Cuando ellos lo vieron abandonar el templo los sirvientes le siguieron y eventualmente le encontraron tocando furiosamente su biwa a mitad del cementerio Amidaji. Cuando lo arrastraron de vuelta al templo, Hoichi explicó sus eventos de las noches anteriores al sacerdote.

Dándose cuenta de que Hoichi había sido hechizado por fantasmas, el sacerdote se comprometió a salvar a su amigo de un encantamiento futuro. Pintó el cuerpo de Hoichi con los caracteres canji del Corazón de Sutra para la protección y le dio instrucciones de permanecer en silencio e inmóvil cuando fuese llamado por su público fantasmal. Esa noche, el samurai le pidió a Hoichi como antes que le acompañara, al no recibir respuesta se enojó, se acerco a Hoichi pero fue incapaz de ver algo sino sus oídos. El sutra en el resto del cuerpo de Hoichi lo habían vuelto invisible ante los ojos del samurai. Intentando cumplir sus órdenes, el samurai arrancó las orejas de Hoichi llevándoselas como prueba de que esa había sido la única parte del juglar que estaba disponible.



Aún cuando el samurai ya se había ido, Hoichi estaba muy aterrado como para reaccionar a pesar de la sangre que corría a chorros por sus mejillas. Cuando el sacerdote regresó, se dio cuenta de que había olvidado escribir el sutra en las orejas de Hioichi, pues sin ellos las había dejado vulnerables ante aque espíritu. A pesar de sus heridas Hoichi había sido liberado del poder del espíritu, sanó y se convirtió en un músico famoso.

Tokyo

Tokyo es una ciudad llena de muchas cosas... incuso de fantasmas de samurais japoneses. Por siglos, mucha sangre ha sido derramada en la región de Tokyo, algunos creen que esos espíritus enojados aún deambulan por las ciudades. Quizás el más famoso fantasma es el de Taira no Masakado (903-940AD), un hombre considerado como el primer samurai de la historia.

Un Jefe de Guerra menor pero muy exitoso, Masakado, estaba irritado por el yugo del gobierno imperial de Kyoto, establece un reino independiente en la región de Kanto y se proclamó a sí mismo el Emperador del Nuevo Japón. En respuesta, el gobierno actual, ofreció inmediatamente una recompenza a cambio de la cabeza del guerrero.

En menos de dos meses Masakado estaba muerto, calló por una flecha que le acertó entre los ojos durante un feroz combate en lo que hoy es la prefectura de Saitama. Su cabeza decapitada fue llevada a Kyoto ante el público.

La Cabeza de gira.

Según la leyenda, la gira no duró mucho tiempo. Enfurecido por el insulto de haber removido la cabeza de su cuerpo la cabeza desapareció de Kyoto regresando a la región de Kanto en la búsqueda desesperada por el resto de su cuerpo.

Finalmente, habiendo hecho esfuerzos inútiles, la cabeza degollada calló del cielo y fue a descansar sobre una parcela, terreno conocido posteriormente como Masakado no Kubizuka o “La colina de la Cabeza de Masakado”.(foto) Aldeanos aterrorizados lavaron y enterraron la cabeza, además levantaron un monumento de piedra a nombre de Masakado para apasiguar su furia. (foto)




A 1000 años del suceso, el pequeño pueblo en el que la cabeza de Masakado ha dormido se ha convertido en una metrópoli: Tokyo. El antiguo santuario Masakado ocupa ahora algunos de los más selectos inmuebles en la ciudad, rodeado de relucientes rascacielos modernos. Inlusive un milenio después la reputación de Masakado vive. Los líderes del gobierno han tratado de moverlo de su lugar en Otemachi, fracasando cada vez. En medio de una de las ciudades tecnológicamente más avanzadas del mundo, esta parcela de tierra se considera intocable por la maldición de Masakado.

El Ministro y el siniestro.

Cuando el Terremoto de Kanto en 1923 destruyó gran parte de la ciudad, el Ministerio de Hacienda de Tokyo aprovechó la oportunidad para nivelar la Colina de la Cabeza de Masakado, ocupando el estanque en donde supuestamente se lavó la cabeza del samurai y erigir un edifico de oficinas. Durante los dos años siguientes, el Ministro de Hacienda y más de 14 empleados habían muerto, por accidentes, enfermedades y otras desgracias.

Muchos otros empleados mostraban lesiones inexplicables, muchas de éstas en los pies y piernas. El miedo de pisar el suelo maldito llevó a los funcionarios a demoler el edificio y la reconstrucción de la colina celebrando un ritual sintoísta para apaciguar al espíritu enfadado. A partir de entonces el gobierno organizaba servicios en su honor cada año, fue en el estallido de la Segunda Guerra Mundial que las ceremonias dejaron de hacerse por tener intereses más importantes.

En 1940, un rayo cayó en el Ministerio de Hacienda, provocando un incendio que destruyó gran parte de la estructura adyacente a la Colina de Masakado. Para el aniversario de mil años de la muerte del Señor de la Guerra, el Ministro de Hacienda patrocinó una ceremonia extravagante para apaciguar su alma erigiendo un monumento de piedra que se encuentra en el sitio hasta el día de hoy.



Masakado, de la guerra al día de hoy.

La historia de Masakado no termina ahí. Cuando las fuerzas de ocupación norteamericanas tomaron control de Japón después de la guerra, intentaron demoles el santuario para construir un lugar para sus vehículos militares. Durante las obras para intentar hacerlo, una excavadora se volcó matando a su conductor. Una cadena de funestos accidentes y otros motivos de los funcionarios locales convencieron a los estadounidenses de cancelar el proyecto.

Hemos hablado mucho de su cabeza pero, ¿qué pasó con el cuerpo de Masakado? Según la leyenda, corrió por los alrededores buscando su cabeza.

Se cree que ha caído en el lugar en donde hoy es el santuario Kanda Myojin, ubicado en la actual Otemachi. Masakado puede haber sido un traidor para Kioto pero un héroe para Tokyo, y hasta este mismo día su cuerpo la vigila. El festival Kanda Myojin-Matsuri se celebra a mitad del mes de mayo de cada año en su honor.

Hiroshima

Sitio de estallido de la bomba nuclear que dio fin a la Segunda Guerra Mundial. Los visitantes reportan haber escuchado llantos y gritos desesperados. Es por eso que este lugar es llamado por algunos especialistas como Zona Cero Fantasmal.

Muchos EVP's (Electronic Voice Phenomena) suceden en esta localidad, uno de los más famosos del lugar se dice que puede escucharse el sonido de la bomba explotando.

La prefectura de Hiroshima se convirtió en la primer ciudad en la historia atacada con armamento nuclear pues durante la Segunda Guerra Mundial fue estacionada la Segunda Armada y la Armada Regional Chungoku, además los cuarteles de la Marina estaban localizados en el puerto Ujina. La ciudad también contaba con depósitos de equipamento militar y era un centro de comercio.

El bombardeo de Tokyo y otras ciudades en Japón durante la Segunda Guerra Mundial causaron enormes daños a la infraestructura y cientos de miles de muertes, casi todas civiles. Por ejemplo, Toyama, un área urbana de 128,000 fue casi destruida por completo y los ataques incendiarios en Tokyo cobraron 90,000 vidas.



El lunes 6 de agosto de 1945 a las 8:15 de la mañana, la bomba nuclear “Little Boy” fue soltada sobre Hiroshima por un bombardero B-29 Norteamericano, el “Enola Gay”, matando directamente a un estimado de 80,000 personas. Para el final del año, las heridas y radiación aumentaron el numero de 90 a 140,000. Aproximadamente 69% de los edificios de la ciudad fueron completamente destruidos y al rededor del 7% estaban seriamente dañados.

Se ha escrito mucho en reportes noticiosos, novelas y en la cultura popular sobre Hiroshima en los años después del bombardeo. Incluyendo la ola de EVP's que pueden ser captados en cualquier momento.

El Castillo de Himeji

El Castillo Himeji está localizado en Humeji en la prefectura de Hyoogo y comprende de 83 edificios hechos de madera. Es ocasionalmente conocido como Hakurojoo o Shirasagijoo (Castillo la Garza Blanca) por su brillante exterior blanco.

Durante el siglo XVII, en el cual el gobierno Shogun local estaba encargado de una torre con altura de cinco pisos en el complejo del castillo que se desarrolló una historia interesante. Al pie del castillo, conocido como Donjon, y localizado junto a el Hara-kiri Maru (la puerta del Hara-kiri), había un pozo, justo en donde se realizaban los actos de Hara-kiri en forma de ofrenda para que el castillo permaneciera en buen estado. Su proximidad a la puerta no es mera coincidencia y este sitio no era una fuente de agua potable sino una forma de lavar la sangre de los suicidios Hara-kiri. Hoy es conocido como el Pozo de Okiku.



Okiku era una mujer hermosa quien trabajaba en el castillo y era la esclava preferida del gran señor. Su devoción hacia él era tan profunda que escondía su deseo secreto por ser amada por él. Su tragedia comenzó cuando ella escuchó a uno de los sirvientes de su señor conspirar para derrocar y matar al señor de Himeji, así usurpar el castillo. Horrorizada, le reveló el complot. Aunque su acción rápida había salvado la vida del señor, el perpetrador había escapado y se enteró del papel que tuvo Okiku en evitar el asesinato. Estaba decidido a vengarse.

Parte de los deberes de Okiku era el cuidado de diez preciosas placas, una colección particularmente atesorada por el señor, bellamente decoradas y de un valor incalculable, fue un gran honor para Okiku tener la responsabilidad de cuidar de esta colección. El perpetrador consiguió robar una de las placas por o que las sospechas de robo recaían sobre Okiku. Fue juzgada por el crimen y condenada por el mismo. Para colmo, el señor que había amado y cuya vida había salvado concedió el permiso de someter a Okiko a ser torturada hasta la muerte en una serie de horribles actos sexuales degradantes. El cadáver de Okiku fue arrojado en aquel pozo.

La traición, el desamor y la humillante muerte aseguró que el alma de Okiku no encontrara descansar en paz. El Yuurei de Okiku comenzó a rondar por el pozo en el que su cuerpo había sido mutilado y arrojado. A primera hora de la mañana su voz despertaba al señor del Donjon, se podía escuchar como ella contaba las preciosas placas... uno, dos... nueve, interrumpiendo su conteo para gritar y llorar hasta contar la décima placa. Una noche, la tortura auditiva condujo finalmente a descomponer la salud mental del señor, que había descubierto ya la inocencia de Okiku y sabía que su muerte había sido injusta.



La historia del Pozo de Okiku e suna historia clave en la cultura japonesa, ahora se le conoce como Banshu Sarayashiki y ha sido objeto de muchas variaciones en el teatro y la literatura. Sin embargo, en el Castillo de Himeji, todavía hay quienes dicen haber escuchado los gritos de Okiku en las primeras horas de la madrugada. La brutalidad del asesinato y el profundo sentido de traición se sentía tan profundo que ella sigue siendo prisionera de sus emociones que la condenan a seguir en tierra.
________________________________________

Espero no les haya dado flojera leer tanto, pero ahora ya sabemos porqué son idénticos los fantasmillas en las películas niponas.

P.D. Encontré un relato interesante de una turista sobre el bosque Aokigahara pero no se si colocarlo pues ya se hicieron aportes sobre el lugar, sin embargo tengo entendido sólo fue en el plano que abarca los suicidios y no en específico lo paranormal que sucede ahi. Uds dirán :)

Saludos! :)
 
Arriba