Pues has dado en el clavo, porque resulta que sí. Antes se creía que hasta que el niño no comenzaba a usar el lenguaje no adquiría este tipo de hábitos, pero estudio lo desmintió.
En Alemania, estudiaron las “melodías” y “frases” de llanto de 30 bebés alemanes y de otros 30 franceses. Investigadores se dieron cuenta de que el modo en que entonaban el llanto los recién nacidos franceses seguía la misma curva que la que describen los francófonos en sus frases; y lo mismo pasaba con los bebés alemanes.
Según comprobaron los adultos franceses tienden a decir de modo más agudo el final de las palabras y de las frases; y eso mismo es lo que detectaron que hacían los bebés de ese país al llorar. En cambio, quienes hablan alemán suelen hacer lo contrario: los vocablos y las frases suelen acabar en una frecuencia más grave, lo mismo que luego hacen sus bebés.
Fuente:http://www.enlaceveracruzano.com/blog/
En Alemania, estudiaron las “melodías” y “frases” de llanto de 30 bebés alemanes y de otros 30 franceses. Investigadores se dieron cuenta de que el modo en que entonaban el llanto los recién nacidos franceses seguía la misma curva que la que describen los francófonos en sus frases; y lo mismo pasaba con los bebés alemanes.
Según comprobaron los adultos franceses tienden a decir de modo más agudo el final de las palabras y de las frases; y eso mismo es lo que detectaron que hacían los bebés de ese país al llorar. En cambio, quienes hablan alemán suelen hacer lo contrario: los vocablos y las frases suelen acabar en una frecuencia más grave, lo mismo que luego hacen sus bebés.
Fuente:http://www.enlaceveracruzano.com/blog/