BAZZINGA = BACILADA????

#1
Si odias tanto como yo la porquería de DOBLAJE de la serie The Big Bang Theory, HOUSE, y cualquier serie que haya sido doblada y se escuche del carajo, te invito a que opines.
:metal::cowverine:
 

letronk

Baneado :(
#2
dales chance
en algun tiempo el doblaje en español fue orgullo de grandes empresas televisivas
ahora es pesimo, pero aun hay doblajes rescatables
como los de el bananero :memeo:
 

Adolfo Upiicsa

\m/ Bovino Calabacita Z Metalera \m/
#3
El doblaje mexicano FUÉ buenísimo, Los actores de doblaje, eran relamente ACTORES que dejaban su escencia en el personaje, existen muchas voces que quedan en nuestras memorias con grandes recuerdos, la verdad no me se los nombres de muchos pero que me pueden decir del que le dobla la voz a Seya, que es la misma voz de Flick en bichos, o del Rex en ToyStory, o del chavito que hace la voz de ash ketchup. o la increíble voz de gokú, el mismo que dobla la voz de jim carey en muchas películas, o la hermosa voz de dulce guerrero. Aún en las series que mencionas el que le dobla la voz a Dr House hace un excelente trabajo, prefiero oírlo a el, que la version en inglés que parece que estoy oyendo a calamardo (es mi opinión)
El problema es que hoy en día invitan a "artistas" a hacer doblaje y eso ha deteriorado la "industria". Y debido a muchos pleitos sindicales y la corrupcion común en Mexico el doblaje se ha deteriorado
 

DuckyMetal

Bovino✖Hijo✖De✖Pata
#5
bazilon, si, me caga, las voces, el doblaje es muy malo y la traduccion es algo diferente y por lo mismo algunos comentarios de los protagonistas no dan risa.
 

xXxDiosaxXx

Bovino maduro
#6
El doblaje mexicano FUÉ buenísimo, Los actores de doblaje, eran relamente ACTORES que dejaban su escencia en el personaje, existen muchas voces que quedan en nuestras memorias con grandes recuerdos, la verdad no me se los nombres de muchos pero que me pueden decir del que le dobla la voz a Seya, que es la misma voz de Flick en bichos, o del Rex en ToyStory, o del chavito que hace la voz de ash ketchup. o la increíble voz de gokú, el mismo que dobla la voz de jim carey en muchas películas, o la hermosa voz de dulce guerrero. Aún en las series que mencionas el que le dobla la voz a Dr House hace un excelente trabajo, prefiero oírlo a el, que la version en inglés que parece que estoy oyendo a calamardo (es mi opinión)
El problema es que hoy en día invitan a "artistas" a hacer doblaje y eso ha deteriorado la "industria". Y debido a muchos pleitos sindicales y la corrupcion común en Mexico el doblaje se ha deteriorado
Estoy de acuerdo, pero tiene faltas de ortografía :S
Ahh y también prefiero escuchar a House en doblaje que en el original, no me gusta la voz de Hugh Laurie.
 

Liz-Linda

Bovino maduro
#8
si me gusta el doblaje mexicano, para mi es mejor que el español, con todo respeto a los españoles, simplemente no lo aguanto y el chileno se me hace bastante aceptable, no te enojes, en Warner lo pasan in English!
 

ingmaoshingown

Bovino de la familia
#9
Fuck big bang theory... ah que los doblajes... es otra historia. Para mi esa serie está de la shit. Nunca me han gustado esos conceptos, sean doblados o no.

Eso sí, el doblaje mexicano fué un gran trabajo, pero como el tiempo pasó y afectó a los simpsons... ya no es como antes.




Es mejor tener la telera apagada.
 
#11
Bueno pues el dobleaje Mexicano es uno de los mejores en el mundo Carnal y pues ai que darles un poco de credito por eso no? A mi honestamente no me gusta ningun tipo de doblaje aunqe la serie o pelicula esten por ejemplo en Aleman o Ruso ^^ Yo creo que es mucho mejor el idioma original ... Pero en algunas peliculas como por ejemplo las animadas no es lo mismo ya que utilizan chistes extranjeros sobre su farandola o cosas asi y aqui no se le eniende :(
Por eso ai algunas que si valen la pena verlas dobladas como por ejemplo las de PIXAR ^^
 
#12
jajaja se la jalaron con el doblaje mexicano del big bang..

bacilada.. jaja..

el unico doblaje que me gusta en mexicano es dr. house.. los demas con subtitulos por favor..
 

ewok_makai

Bovino de alcurnia
#14
Pues el doblaje sigue siendo bueno aunque ya que da poco, prefiero House en doblaje, casi no le cambian nada a las voces originales, los simpson como los extraño.

La mente de los humanos es tan poderosa que es capaz de crear un dios que les arregla todos sus problemas.
 

_Dummy_

Bovino Milenario
#15
Idioma original 100%
la verdad yo creo que el problema con el doblaje no está en las voces sino en la adaptación, tratan de hacer que la gente se identifique con los dialogos y llegan a usar terminos como "no manches"
y otra de las razones es la flojera de la gente por leer subtitulos, no lo creia pero me ha tocado conocer gente que compra las peliculas y las pone en español y cuando les digo por que creo que el idioma original a mi manera de ver es mejor solo dicen "ahh me da flojera leer las letras"
 

lamawally

Bovino adolescente
#17
El doblaje de Big Bang theory es el PEOR que he visto desde las traducciones gallegas de las películas de Dragon Ball >_<

Raj y Sheldon en especial.. SON UN ASCO!!!!!! además... los chistes originales en ingles son imposibles de traducir en español.. =(

Bazinga tiene gracia... Bacilon da pena ajena...
 

CrazyMonkey

Bovino Milenario
#18
El doblaje mexicano FUÉ buenísimo, Los actores de doblaje, eran relamente ACTORES que dejaban su escencia en el personaje, existen muchas voces que quedan en nuestras memorias con grandes recuerdos, la verdad no me se los nombres de muchos pero que me pueden decir del que le dobla la voz a Seya, que es la misma voz de Flick en bichos, o del Rex en ToyStory, o del chavito que hace la voz de ash ketchup. o la increíble voz de gokú, el mismo que dobla la voz de jim carey en muchas películas, o la hermosa voz de dulce guerrero. Aún en las series que mencionas el que le dobla la voz a Dr House hace un excelente trabajo, prefiero oírlo a el, que la version en inglés que parece que estoy oyendo a calamardo (es mi opinión)
El problema es que hoy en día invitan a "artistas" a hacer doblaje y eso ha deteriorado la "industria". Y debido a muchos pleitos sindicales y la corrupcion común en Mexico el doblaje se ha deteriorado
Bueno, estoy a favor de el punto del mensaje, y si, el actor de doblaje de House, hace un muy excelente trabajo, incluso en gladiador fue muy bueno...
Pero bueno, también depende de las "estrellas", yo conozco a Varios de los que se encuentran en la industria del doblaje, y dicen que lo que es, Omar Chaparro y Eugenio Derbez, son grandiosos actores de doblaje, muy contrarios a Ramones y facundo (este ultimo ni su trabajo normal me da risa), y bueno, el doblaje en México, no fue bueno, es bueno, solo que se fijan en series como esas, si lo ven en películas, se sigue dando un nivel de calidad que es bastante bueno, Iron-Man, Shrek, soy leyenda, incluso grandes series del anime, como la que se menciona, Goku, Naruto tiene un gran doblaje, incluso Death Note (si, ya me eche a los frikis del anime en mi contra) y bueno, lo que pasa , es que existen personas, que no consideran el doblaje como actuación, y cuando esto pasa... el trabajo es una reverenda basca... seria bueno que busques el canal de eduardogaara en youtube, es de un grande del doblaje, Eduardo Garza, el cual ha trabajado como Josh en la seria de Drake y Josh, hizo un gran trabajo como Gaara en naruto, también es un personaje en Bleach (cuyo nombre no conosco xD), y ahi, presenta a demas actores muy buenos, tambien el canal de lagrinchafilms, ahi presentan muy buenas entrevistas a grandes del doblaje como Humberto Velez (Homer Simpson [el original]), Rene... no recuerdo que xD (vegeta), Pepe Toño masías (James, Iruka, Hammer, Hammy, etc.). ADELANTE EL DOBLAJE MEXICANO, UNO DE LOS MEJORES DEL MUNDO, Y, SIN EL AFÁN DE OFENDER, A MI CRITERIO, EL MEJOR DE AMÉRICA...
 

mositho_1

Bovino adicto
#19
mm.. no ma, prefiero escuchar las voces originales... en wB
y los simpsons!
son geniales.. que tengas voces del nabo ... para homer
no quiere decir que sea una caca, yo igual los disfruto :)
 

astaroth crowley

Bovino de alcurnia
#20
si el problema es cuando ves y escuchas las dos versiones, yo era felis viendo the big bang en español hasta q lo vi en ingles y me costo volver a ver todos los capitulos jaja
 
Arriba