Doblaje de "Don Gato y su pandilla", con el "El Tata" Arvizu

Sour

Bovino Milenario
#1
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]Regresa Don Gato, y 'El Tata' Arvizu como la voz de Benito.[/FONT] [FONT=Arial, Helvetica, sans-serif][FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Abril 12, 2011.[/FONT][/FONT]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif][FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT][/FONT]

[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]México.- Son varias décadas desde que Jorge Arvizu 'El Tata' prestó su voz para dos personajes entrañables de Don gato y su pandilla, ‘Cucho’ y ‘Benito’; ahora el actor tiene la oportunidad de revivir las hazañas esta vez para un largometraje animado de la serie. [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Y es que Jorge Arvizu tiene en sus manos la oportunidad de reencontrarse con sus creaciones, a través de la cinta Don gato y su pandilla, que llegará a las salas de cine a mediados de septiembre en formato 3D y es dirigida por Alberto Mar.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]“Se les ocurrió hacerlo en largometraje para cine, eso es muy bueno, porque antes de televisión había cine para divertir a niños y adultos. Ahora con estas caricaturas japonesas manipulan la violencia; en cambio, ‘Don Gato’ es ingenuo, sí hay cosas en las que un personaje se quiere pasar de listo, pero implícito va el mensaje de que eso no se puede hacer”, dijo Arvizu respecto al largometraje que prepara la compañía mexicana Anima Estudios.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]“Son 50 años de una caricatura que sigue muy vigente, por eso está padre que después de tanto tiempo podamos hacer la película”, comentó a ¡hey! Alberto Mar, el director que guía la nueva aventura protagonizada por los seis gatos.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]La idea surgió de los productores de Anima Estudios, Fernando de Fuentes y José Carlos García de Letona, “ellos querían volverlo largometraje; así que negociaron con los dueños de los derechos que ahora son Warner para poner a ‘Don Gato’ en la pantalla grande en 3D estereoscópica”, añadió el realizador.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Sobre la historia el joven Luis Fernando Orozco quien da voz a Espanto señaló: “las cosas se complican, porque el antagonista ya no es ‘Matute’, sino ‘Lucas Buenrostro’ (Mario Castañeda), quien desea controlar la ciudad y volverla una dictadura, hay un conflicto enorme porque ‘Don Gato’ se va a separar de la pandilla, así que será un problema para la pandilla que tiene miedo de quedarse sin su líder”.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Pese a que la serie cuenta con 30 episodios, debido a la poca aceptación que tuvo en su país de origen, ‘Don Gato’ logró penetrar las la mente de los espectadores latinos, sobre todo mexicanos, quienes convirtieron la breve historia de gatos en todo “un clásico”. La razón es simple: su doblaje, explican los involucrados.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]“El éxito de la serie fue su doblaje, la interpretación de los actores, en aquel entonces, fue más libre, el señor Arvizu y el señor Víctor Alcocer eran fenomenales, tenían más libertad de proponer cosas y lo volvieron más apegado a la identidad de esta cultura”, dijo Raúl Anaya, quien se quedó con el rol de Don Gato.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Y es precisamente Jorge Arvizu quien enfatizó que el éxito de la serie, en gran medida, fue por quienes prestaron su voz para mexicanizar el producto. [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]“En inglés pasó sin pena ni gloria porque tuvieron errores quienes la dirigieron. Excepto ‘Don Gato’, con las demás voces no pasó nada. La voz de ‘Benito’ la pusieron como gángster, lo quisieron hacer muy parecido a Dany DeVito, chaparrito y hablando como mafioso. Esa voz no le va, en cambio si habla diferente y más suavecito, es mejor”, dijo el actor que prestó su voz a los rostros de ‘Benito’ y ‘Cucho’.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Además de recordar el talento y logros de antaño, Arvizu reiteró su gusto por revivir una serie “inocente”, como lo es Don gato, sobre todo en tiempos en los que el país atraviesa por una crisis.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]​
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]“Una aventura como la de Don gato es ingenua y el libreto, interesante, los muñequitos y puntadas que tienen los personajes son buenas, la gente debe ir con un espíritu no de adulto sino de niño para disfrutar, porque la historia es buena.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Pero, ¿qué tiene Don gato que logró arraigarse en el público mexicano, no así en el estadunidense?, quizá el perfil de sus personajes que se apega a la cultura del mexicano, dice Anaya, pues “Don Gato es un gato de arrabal, de callejón, alguien que quiere lograr más cosas, pero su realidad está al lado de su pandilla y la amistad que lo une con ellos. [/FONT][FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]“Él quiere llegar lejos, pero es fiel a sus amigos, por eso, a pesar de las cosas, siempre regresa a su realidad y vive de forma intrépida”, añadió el actor.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Y es que la similitud de Don gato con la cultura mexicana no se detiene sólo en la forma de ser del protagonista, el resto de los personajes están impregnados, pues “de pronto, ‘Cucho’ habla muy yucateco y ‘Don gato’ tiene esta cosa del mexicano que es medio tranzón y abusivo, pero que cuida de sus amigos.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]“El personaje tiene un conflicto con la autoridad, está colmado de elementos muy mexicanos y el resto de la pandilla, a pesar de haber sido creada por Hanna y Barbera en otro tiempo y lugar, tiene elementos muy mexicanos”, explicó el director del proyecto fílmico.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Respecto al rechazo o aceptación que tenga el público al llevar un clásico a la pantalla grande en formato estereoscópico, el elenco coincidió en que más que arriesgar suman cualidades a favor, “es una mezcla de lo clásico con las nuevas tecnologías”, puntualizó Raúl Anaya.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Sobre el trabajo de producción, los personajes fueron actualizados y rediseñados en 2D por Francisco Herrera; y las locaciones modeladas en 3D, respetando la escencia del original.
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Al igual que su original, la serie se centrará en las calles de Nueva York y el callejón como escenario principal, “los vemos pasar por Brooklyn y Manhattan, que es similar a la original”, dijo el director.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Para dar con el tono de ‘Don Gato’, Raúl Anaya tuvo que grabar extractos de la serie doblada al español para grabarse “en la memoria” cada pausa, cada inflexión y tono de la voz del líder de la pandilla, logrando un resultado muy apegado a la voz original.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Sebastián Llapur es ‘Matute’, él considera que con la versión cinematográfica “uno tiene la oportunidad de darle una pincelada al clásico, pero con respeto, cuando se tiene esta oportunidad debe ser con pincitas”.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Eduardo Garza prestó su voz a ‘Panza’, el actor cree que “la tecnología 3D y el audio 5.1 son cosas a favor, pero tenemos la voz de Jorge Arvizu haciendo sus dos personajes originales, ése es un buen amarre”.[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Don gato que fue abrazado en México por su doblaje en español, logró algo que incluso en el país que se concibió no se hizo, una de las series animadas más recordadas entre personas de los 30 a 40 años. El filme llegará a las pantallas de nuestro país en septiembre 2011, con la intención de que si es un éxito Warner ceda los derechos para una nueva serie animada realizada completamente en México.[/FONT]

[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Vladimir García[/FONT]​
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Fuente: Milenio



[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]
[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif] [/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]Las nuevas voces para el filme al lado de Jorge Arvizu 'El Tata' pionero del doblaje en México.[/FONT]
 

nm00

Bovino adicto
#4
Y aqui viene el primer error o al menos lo que nos va a voltear la cara a los que nos guswta esta serie....el tema musical, ese jamas se tradujo al Espanol y es obvio que no van a usar el original en ingles.
 

henya

Bovino Milenario
#5
Y si Ánima logra la concesión de hacer la serie después de la película, al rato Don Gato irá de vacaciones a México con la pandilla y conocerá al Chavo animado XD

Eso si estaría bien jalado la verdad.

Y lo del Tema es cierto, ojalá lo hagan instrumental para que no la rieguen con una letra fea =P
 

*!!naT

Bovino de la familia
#8
No decían que si le ponían un microfono cerca este hombre se volvía loco hablando del por qué no ganó AMLO xD
 

thehulk

Bovino maduro
#9
orale, el tata arvizu y mario castañeda (la voz de goku) en una peli, de lo mejor en doblaje que tenemos en México.
 
Arriba